深い問題。 [思い]
こんにちは。
ヒーローズおかやまです。
本日は庭瀬校でした。
中1生の英語。
もう3学期ですが英語でつまずく生徒さんはほぼ2学期の人称代名詞。
現行の教科書ではすでにLesson3で登場する。
教科書改訂前はbe動詞と一般動詞の区別でした。
I am know him.なんていう英文を平気で書いしまう。
聞くとIとamが一緒という認識。
そもそも最近の小中学生は単語のみでしゃべる。
「先生~。コンパス・・・・。」
「あっ。消しゴム・・・・。」
「コンパス?コンバスがどうした?」
「消しゴム?消しゴムがどうした?」
ここで機転のいい最近の講師の先生は「忘れたのね。ほら。」と貸してあげる。
私のようなおじさんになると「で、なんだ?」
生徒さん「忘れた。」
先生「で、どうする。」
生徒さん「貸して?」
先生「貸して・・・???」
生徒さん「・・・ください。貸してください。」
コンパスを、コンバスが、コンパスの。
消しゴムを、消しゴムが、消しゴムの。
普段から日本語の会話で助詞を使わないのだから英語になるとさらにわからなくなる。
英語嫌い、英語苦手は根が深ーーーーいです。
今日も成長ある1日でありますように。
ヒーローズおかやまです。
本日は庭瀬校でした。
中1生の英語。
もう3学期ですが英語でつまずく生徒さんはほぼ2学期の人称代名詞。
現行の教科書ではすでにLesson3で登場する。
教科書改訂前はbe動詞と一般動詞の区別でした。
I am know him.なんていう英文を平気で書いしまう。
聞くとIとamが一緒という認識。
そもそも最近の小中学生は単語のみでしゃべる。
「先生~。コンパス・・・・。」
「あっ。消しゴム・・・・。」
「コンパス?コンバスがどうした?」
「消しゴム?消しゴムがどうした?」
ここで機転のいい最近の講師の先生は「忘れたのね。ほら。」と貸してあげる。
私のようなおじさんになると「で、なんだ?」
生徒さん「忘れた。」
先生「で、どうする。」
生徒さん「貸して?」
先生「貸して・・・???」
生徒さん「・・・ください。貸してください。」
コンパスを、コンバスが、コンパスの。
消しゴムを、消しゴムが、消しゴムの。
普段から日本語の会話で助詞を使わないのだから英語になるとさらにわからなくなる。
英語嫌い、英語苦手は根が深ーーーーいです。
今日も成長ある1日でありますように。